Винничук Лидия Латинский Язык
Каталог-рубрикатор совместно с поисковой машиной для поиска по книгам изданным на русском. Винничук, Лидия. Lingua Latina. Łacina bez pomocy Orbiliusza (перевод Латинский язык. Высшая школа. Лидия Винничук, автор книг «Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима», «Латинский язык».
В учебнике представлены элементы основ математической терминологии (анатомической, клинической, фармацевтической). Наиболее распространенные греко-латинские терминоэлементы последовательно распределены по всему учебнику в соответствии с изучаемыми грамматическими темами.
Рецептура дана с учетом применения ее в сестринской и фельдшерской практике. Приведены частотные отрезки наименований лекарств).
Весь учебный материал изложен дифференцированно с учетом разного профиля медицинских и фармацевтических училищ. Эта книга - один из наиболее полных сборников латинских крылатых изречений, пословиц, поговорок и устойчивых выражений, который составлен по тематическому принципу. Здесь вы найдете свыше 4000 изречений на любую интересующую вас тему (любовь, дружба, судьба и счастье, жизнь и смерть, красота и др.), подборки крылатых фраз, относящихся к различным областям знаний (в том числе к истории, философии, логике, медицине и фармации, правоведению, экономике, религии). Пользуясь этой книгой, вы сможете блеснуть эрудицией, подтвердить свою точку зрения, сославшись на кого-либо из древних авторов, произнести по-латыни тост, поздравление, пожелание, признание в любви. Латинские выражения расскажут вам много интересного об античности: истории и культуре Древнего Рима и Древней Греции, великих людях той далекой эпохи.
Издание рассчитано на массового читателя: каждое изречение сопровождается его русской транскрипцией с ударениями, а многие фразы - также подробным комментарием, где указан первоисточник, история возникновения выражения, приведены цитаты из художественных произведений или научных трудов, в которых эта фраза употребляется. В конце книги находятся алфавитные указатели изречений (латинский и русский), которые помогут легко найти здесь интересующую, вас крылатую фразу. Словарь является вторым выпуском серии, охватывающей фауну всех систематических групп животного мира и состоящей из шести выпусков. Словарь включает 12 126 названий амфибий и рептилий мировой фауны на латинском, русском, английском, немецком и французском языках. Материал расположен в систематическом порядке, в соответствии с классификацией, принятой в современной зоологии. Словарь снабжён указателем на всех пяти языках. Предназначается для учёных-биологов, студентов, аспирантов, а также для переводчиков.
Cловарь является пятым выпуском серии, охватывающей мировую фауну всех систематических групп животного мира и состоящей из шести выпусков: Млекопитающие, Птицы, Амфибии и рептилии, Рыбы, Беспозвоночные. Словарь включает 11 046 названий видов и надвидовых таксонов насекомых на латинском, русском, английском, немецком и французском языках. Материал расположен в систематическом порядке, в соответствии с классификацией, принятой в современной отечественной энтомологической литературе. Упорядочены русские названия. Словарь снабжен указателем на всех пяти языках. Предназначен для энтомологов, работников службы защиты растений, переводчиков и редакторов научной и популярной литературы.

Словарь является первым выпуском серии, охватывающей мировую фауну всех систематических групп животного мира и состоящей из шести выпусков: Млекопитающие, Амфибии и рептилии, Птицы, Рыбы, Насекомые, Беспозвоночные. Он включает 5391 название млекопитающих мировой фауны на латинском, английском, русском, немецком и французском языках.
Материал расположен в систематическом порядке, в соответствии с классификацией, принятой в современной зоологии. Даются названия отрядов, семейств, родов, видов. Словарь снабжен указателем на всех пяти языках, дается алфавитизированный список латинских видовых названий. Предназначается для ученых-биологов, студентов, аспирантов, а также для переводчиков. Словарь является третьим выпуском серии, охватывающей мировую фауну всех систематических групп животного мира и состоящей из шести выпусков: Млекопитающие, Птицы, Амфибии и рептилии, Насекомые, Беспозвоночные. Он включает 11700 названий рыб, круглоротых и ланцетников мировой фауны на латинском, русском, английском, немецком и французском языках.
Материал расположен в систематическом порядке, в соответствии с классификацией, принятой в современной зоологии. Даются названия отрядов, подотрядов, семейств, родов, видов. Упорядочены и даны новые русские названия. Словарь снабжен указателем на всех пяти языках.
Предназначается для ученых-биологов, студентов, аспирантов, а также для переводчиков. Учебник 'Грамматика латинского языка' состоит из двух частей, которым соответствуют две книги: 'Грамматика латинского языка. Часть первая (теоретическая). Морфология и синтаксис' (3-е, 'просмотренное' издание 1950 г.) и 'Грамматика латинского языка. Часть вторая (практическая). Синтаксис' (1-е издание 1947 г.).
Обе книги - теоретическая и практическая - полностью охватывают содержание предмета - латинский язык. В первой теоретической части учебника подробно изложены грамматические правила всех разделов морфологии и синтаксиса латинского языка. Грамматические правила сопровождаются большим количеством примеров из авторов классической прозы (преимущественно из Цицерона и Цезаря). Соболевского 'Грамматика латинского языка' состоит из двух частей, которым соответствуют две книги: 'Грамматика латинского языка. Часть теоретическая. Морфология и синтаксис' и 'Грамматика латинского языка.
Часть практическая. Обе книги полностью охватывают содержание предмета - латинский язык. Практическая часть учебника представляет собой уникальное и единственное в мире издание по полноте собранных в нем оригинальных авторских фраз с указанием источников. Все фразы и статьи располагаются в той же последовательности, что и материал в теоретической части учебника, и сопровождаются ссылками на соответствующие параграфы.
Учебник предназначен для широкого круга лиц, изучающих латинский язык. Самоучитель для гуманитарных факультетов университетов и педагогических вузов. Самоучитель предназначен не только для студентов, изучающих латинский язык, но и для широкого круга читателей, интересующихся культурой и историей Древнего Рима и латынью. Пособие содержит рассказы на мифологические, исторические и литературные темы, а также подлинные тексты римских авторов классического периода. Грамматический материал закрепляется заданиями и примерами. В конце книги дается ключ к упражнениям, подробное изложение античной метрики и алфавитный латино-русский словарь.
Пособие по латинскому языку предназначено для студентов и преподавателей нефилологических отделений гуманитарных вузов, а также для всех, кто интересуется латинским языком. Учебник составлен таким образом, чтобы помочь учащемуся овладеть методикой перевода с латинского языка на русский. Пособие состоит из трех частей. В первой части содержатся грамматические сведения (фонетика, морфология, синтаксис), изложенные в виде таблиц.
Во второй представлена методика анализа латинского текста. В третьей - упражнения. Особое внимание уделяется методике перевода с латинского языка, существенным образом отличающейся от методики перевода с современных западноевропейских языков.
В приложении приводятся отрывки из сочинений Цицерона, св. Иеронима и Л. Бруни, касающиеся сущности и методики перевода. Пособие также включает Латинско-русский и Русско-латинский словари и список латинских грамматических терминов. 'Латинско-русский словарь О.
Петрученко' 1914 г. Пользовался популярностью еще в царских гимназиях России. Но и по сей день он не потерял своей актуальности и является одним из лучших среди аналогичных словарей. Данное издание содержит цитаты и выдержки из произведений Цицерона, Цезаря, Саллюстия, Непота, Овидия и многих других. В систему изложения внесены незначительные редакционные изменения.
При объяснении слова обращается внимание на все, что будет служить помощью в работе с оригинальными произведениями и может содействовать более точному пониманию лексической единицы и ее употребления в языке. Проект предназначен для широкого круга читателей, для всех, кто интересуется изучением латинского языка. Пособие по латинскому языку, предназначенное для студентов юридических факультетов, ставит своей целью ознакомление с основами юридической терминологии. Лексический и грамматический материал, представленный в пособии, дает возможность будущему юристу усвоить профессиональные термины и правильно применять их. Латинско-русский словарь, помешенный в конце книги, может быть использован при изучении ряда специальных юридических дисциплин.
Для студентов юридических факультетов вузов, юристов-практиков, научных работников. Учебник представляет собой переиздание классического курса латинского языка для юристов на основе издания 1953 года. Настоящее издание подготовлено с учетом современных методик преподавания латыни. Пересмотрена структура грамматического материала, при изложении синтаксиса учтены особенности римской юридической литературы, добавлены тренировочные упражнения, значительно обновлена и расширена хрестоматия. Учебник содержит краткий латинско-русский словарь. Учебная программа рассчитана на 102 учебных часа и призвана подготовить студента к самостоятельному чтению оригинальных текстов. Для студентов юридических и других нефилологических гуманитарных вузов и факультетов и для самостоятельного изучения латинского языка.
Не знаешь с чего начать? Вообще ничего не знаешь? Что-то хочешь спросить? Посмотри сначала. Возможно, необходимые ответы найдутся.
Задать интересующие вопросы по разделу можно. Создать платиновый тред всегда успеешь. Приветствуется предварительное использование услуг Google Inc.
И ООО «Яндекс». Задавайте свои вопросы по иностранным языкам в соответствующем треде. Fl-talks@conference.jabber.ru — Jabber-конференция /fl/. Популярные языки: и;,.
Треды отдельных языков в алфавитном порядке:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;. Остальное:;;;; Хочешь переводить? Для этого понимать язык оригинала недостаточно, еще нужно владеть родным языком.
Основы можно узнать До прочтения не берись даже за фансаб. Но если очень хочется жиденько обосраться, то прочти хотя бы.
Телепередача «Полиглот» на канале «Культура». В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт. Устоявшееся мнение, что учить оптимально так: 1. Идущий в ногу со временем Tae Kim и его's не менее успешный Guide → (русский перевод) → (английский оригинал) 2. Какая-нибудь манга для разминки, либо сразу пункт 3. → Найти в оригинале можно с помощью 'raw manga download' или 'raw manga online' в интернет поисковике 3.

Уже без пяти минут нативы, а значит в обнимку с rikai-chan kun san sama калибруемся по нативному → (японский оригинал) 4. Любимый контент +google +анки(опцион) -рикай Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один ). Можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко.
Прошлый тред: Полезные ссылки и FAQ: → Посмотреть как и что там у нативов: → → Читать онлайн бесплатно и без смс сборник непонятных книг: → Некий вполне тематический электронный телеграф: → DISCORD.GG/xkjgpN7. Заранее извиняюсь если ошибся тредом, я не знаю где лучше его создать. Хочу перевести французский фильм 2014 года 'Эдем', режиссер Миа Хансен-Лёве. Переводить собираюсь(точнее уже начал) с английсских субтитров. Еще трудность в том что англ сабы плохие, их писал похоже человек либо плохо знающий франц, либо не старался и не вникал в работу, либо то и другое.
Кого я ищу: Заинтересованного человека полного энтузиазма, все на добровольной основе, неплохо знающего английский(понимание речи на среднем, или средне высоком уровне), а в идеале неплохо знающего французский, потому что, как я сказал выше, англ сабы плохие. Так же ищу человека который разбирается в видео кодеках всяких( ну когда на торренте качаешь фильм там куча всякой инфы там кодек, дорожка, расширение, всякое такое) чтоб все четко сделать. Я бы и мог просто заебенить в вегасе свою дорожку поверх оригинала или въебать хардсабы, но я хочу чтоб было красиво.
Кого заинтересовало пишите вк. Obsujdenie proekta russkoí latinicy.
Predlagaem svoi genialhnye podeliä, srömsä, kritikuem, detektim konlangi i udivläemsä prostote i izäŝnosti opicy, kotoruü vmeste forsim na dvaće. Povestka dnä: 1.
Nujen li nam tverdyí znak/apostrof? Znak oćenh redkií v russkom äzıke i ego mojno bezboleznenno iz'äth (izíath), govorät odni. QWERTY ili ÍCUKEN? ÍCUKEN ućityvaet ćastotnosth bukv russkogo äzıka, no na latinskoí rasskladke ruki maśinalhno otbivaüt QWERTY, po privyćke. Poprobuíte sami, ćtoby poníath. Otsüda eŝö odin obŝií vopros vytekaet: kak razmestith vse 32 bukvy russkogo äzyka tak, ćtoby oni vse pomestilish na tröx osnovnyx rädax (kasaetsä Ö), a zapätaä naxodilash rädom s toćkoí i ne byla 'pod śiftom'. Ćisto dlä prazdnogo interesa predlagaü obsudith zamenu urodlivogo igreka (Y y) na tureckie bukvy (Iı — İi).
+ Krasivo smotritsä. Ы oćenh ćastotnyí zvuk, osobenno v poslednix slogax. Igrek asimetrićno vypadaet vniz i posrtit pishmo. K tomu je igrek v neslavänskix grafikax oboznaćaet poluglasnyí zvuk, i privykśemu k takomu znaćeniü éta bukva budet rezath glaz. Sravnite: Popytka — Popıtka Ivan Tykvin — İvan Tıkvin Krasnyí — Krasnıí Istyí — İstıí - Putaet nositeleí evropeískix äzykov. Absolütnyí pizdec s kodirovkoí ünikoda.
Podrobnee: 5. Neploxo by obsudith i nakidath plan forsa opicy. Spisok argumentov za opicu, argumentov nujdı unificirovannoí latinskoí gragiki, nakidath memasov dlä forsa, kontenta na latinice.
Skaćath opicu — Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала 'Жизнь Жюля Верна', наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов. Maíor aviaqii Qürupa Maía Ilhiniçna vvela antiioniziruüşií diělektrik v kosthutilh cäuläískogo stroíupravleniä i, jelaä pomoç jüri jurnala 'Jiznh Jülä Verna', naotmach gilhotinirovala sumascedcií trex'ärusnyí pod'ömnik eö konveíera jöltyx paracütov.
30/03/18 Птн 15:08:20 Заебали. Держите: Гласные фонемы: О A1 a1 Э A2 a2 А A3 a3 И A4 a4 У A5 a5 Согласные фонемы: Н B1 b1 Нь C1 c1 Т B2 b2 Ть C2 c2 С B3 b3 Сь C3 c3 Р B4 b4 Рь C4 c5 В B5 b5 Вь C5 c5 Л B6 b6 Ль C6 c6 К B7 b7 Кь C7 c7 М B8 b8 Мь C8 c8 Д B9 b9 Дь C9 c9 П B10 b10 Пь C10 c10 Г B11 b11 Гь C11 c11 З B12 b12 Зь C12 c12 Б B13 b13 Бь C13 c13 /tʂ/ B14 b14 (для диалектов) Ч C14 c14 Х B15 b15 Хь C15 c15 Ж B16 b16 /ʑː/ C16 c16 Ш B17 b17 Щ C17 c17 Ц B18 b18 Ць C18 c18 Ф B19 b19 Фь C19 c19 Й C20 c20 И без диакритики, и логичная, и фонетическая.
А теперь заканчивайте заниматься хуйнёй и пиздуйте делать нормальные системы. Bienvenue sur le fil du français, chers anones! Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения. Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Посмотрите на нее: ссылка шапку для перекатов со всеми звездочками и процентами Платиновые вопросы: Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать? Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри: Как произносится?
Есть такой замечательный сайт: - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно. А что это означает? Нужен словарь! Вот список словарей и переводчиков: - LingvoLive (web, android; fr-ru) - Linguee (web, android; fr-en) - Wordreference (web; fr-en) - Wiktionnaire (web; fr) - Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr) - Larousse (web, android платный; fr) - Le Robert (web, android платный; fr) Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.
Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео. Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка: А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы: Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду. Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? Получите франкофонных сериалов: Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский? Можно попробовать найти себе интерпала на или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские 'подслушано', можно даже сидеть на французских имиджбордах.
Вот ссылки: Прошлые треды: #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 ссылка на сохраненный тред должна быть где-то внизу, parce que архивач не работает. Аноним 28/03/18 Срд 11:57:31 Возможно сначала (где-то после письменности, например) именно надо учить топовый список слов. Ибо даже когда люди учат тот же английский, то сразу же замечают хотя бы несколько знакомых слов. Это вдохновляет, наверное. Сперва основательно изучать грамматику.
Прям хорошенько понять что к чему и почему. Не особо понимаю как это. А некоторые грамматические конструкции тем более нужны не сразу. А если ещё и грамматика подана в виде сразу страшных лингвистических терминов, то это страшно, если не ужасно. Далее этот скудный словарный запас задрачиваем с нашей грамматикой, комбинируем разные варианты предложений. Прогоняем по всем видам и временам.
Будет много комбинаций и вариантов, хотя полезно делать конечно упражнения по теме некоторого рода. А так да, многие советуют почти сразу же писать рассказы, слушать, читать и общаться. Аноним 30/03/18 Птн 15:12:34 Вчера вечером пришла такая идея. Многим известен следующий текст: По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве.
Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы чиатем не кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом. Можно по-всякому делать опыты, есть различные термины (например, анаграмма), но суть ясна.
В изучении китайского языка и не только его есть такой совет как учить тексты. Некоторые люди советуют учить стихи для улучшения памяти. Среди аудиального есть тот же Хог, Пимслер для английского языка в ходе которых через человека проходит множество текста не один раз, не говоря уже о подкастах. Есть такой очевидный некоторым метод как учить что-либо посматривая на текст, но при этом закрывая части. Можно и дальше довести закрывая отдельные наборы букв и так далее. Среди примера некоторой компьютеризации есть хотя бы Выгода в том, что прямо таки учится предсказывание последующего. Что если немного это и ещё что-то объединить?
Винничук Лидия Латинский Язык Самоучитель
Можно последовательно, некоторые люди-смельчаки, могут попробовать сразу объединять. Если слишком сильно объединять, то есть вероятность что оно прямо будет читаться с головы лишь следуя якорям в хитром тексте. Явно необходима возможность настраиваемости. Собственно: 0) Сам текст и аудиосопровождение к нему, звуковая часть при надобности. 1) Описанный выше метод ведущий к предсказанию текста. 2) Преобразование текста в различные анаграммы.
3) Для различных письменностей возможность замены определенного текста (пиньиня для китайского языка) на свойственную этому языку письменность (на иероглифы для китайского языка). Или скорее даже более известный пример изучения грузинского алфавита через русский с некоторыми оговорками В изучении языков также можно вспомнить различные детские пособия, где слова заменялись пиктограммами животных, смайликами.?) Методика скорочтения Spritz ( можно посмотреть пример) для, например, быстрого прогона. Различные идеи с добавлением цвета ( goo.gl/7yScVH), оформления, шрифтов. Кроме того, дабы сделать решение математических задач более осознанным иногда выбирают особый шрифт.
Возможная выгода и критика: + Уверенная запоминаемость при правильном использовании. + Улучшение возможности проходить лингвистические IQ тесты из-за использования анаграмм. Общее развитие. + При правильно подобранном тексте запоминаемость грамматических конструкций и устойчивых выражений. + Возможно будет проще перейти к полноценному чтению. + Есть уже сейчас, хоть и не слишком сообща. Скрытое зазубривание?
- Игнорирование мнемотехник. Чем сохранять интерес к этому? - Как подобрать правильный текст? Что думаете об этом? Eine Auslese der Lehrbücher vom 4Kanal — (v.a. Englisch- und deutschsprachige Bücher) jeder kann hier etwas Nützliches finden Deutschtest (A1-B2) — Wörterbücher — (hier kann man auch Korpora benutzen), Umgansgsprache und Slang: Filmotheken — Dokus, Nachrichten, Spielfilme — NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s.
Radio — Grammatik: Auf Russisch: Auf Deutsch: Dreyer, Schmitt, »Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik« Grammatiküberblick — Специально для ньюфагов и вообще всех до уровня B1-B2 простая и понятная практическая грамматика немецкого Voriger Faden — ※※※※※ OPs neue Adresse. Ӟечбуресь, мой дорогой /fl/, тут мы будем учить удмуртский. Ну и начнём с платиновых вопросов: Кто и сколько говорит на удмуртском. На удмуртском говорят в Удмуртии приблизительно 300 000 человек, то есть как в исландском.
Сложный ли язык Типичный финно-угорский язык, с большим количеством падежей (15 штук) и отсутствием категории рода. Выучить можно, было бы желание. Большое количество русских заимствований облегчит дело. А что насчет литературы Имеется переводы русской литературы + самостоятельные удмуртский произведения и даже удмуртские фильмы.
Лидия Винничук Латинский Язык Скачать
Но это я пока не искал.Впрочем можно собраться, и самому писать удмурские фанфики по Éвангелиону (или какая параша сейчас актуальна). Удмуртский вымирает / Звучит как говно / Учите говноинглиш!!!1 Малпанъёсмы туж кулэ ми понна Как учить - что-то вроде Дуалинги для удмуртского несколько хороших, годных учебников. 37 года - самый лучший, как по мне - сайт по удмуртскому - клавиатура для Андроида - всякие словари и грамматики Коренные удмурты приветствуются и крайне необходимы! Ты недоволен существующим положением вещей в мировых системах письменности?
Мечтаешь реформировать письменность%name% по своему вкусу? Есть дельные предложения по топику, или просто желаешь обсудить любопытные нюансы записи естественных языков? Добро пожаловать в регулярный тред /ws/. Только у нас - тетраграфы вместо щ, диакритика, угодная самому Александру де Роду и переклад некрасивых азбук на арабицу с деванагари. Разнузди своего внутреннего лингвистишку! Полезные ссылки: А также: Инструмент для создания кастомных правил замены и вставки одной кнопкой.
Годный транскриптор английского языка. Годные транскрипторы русского, английского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, французского и японского языков. Простенький перегонщик письменностей, построенный на негибком алгоритме от создателей конланга Словянски.
Кириллизатор польского языка в русскую традицию, от них же. Экспериментальный перегонщик письменностей славянских языков друг в друга, вплоть до глаголицы и церковнославянского. Латинизаторы и кириллизаторы множества языков. Простенький транскриптор от самого. Ёфикатор для самых педантов. Годнейший голосовой пакет для изучения языковой фонетики.
Второй тред чешского языка. Некоторые учебные материалы любезно предоставленные неким аноном в прошлом треде: Slovník online. Кстати говоря, лучший из имеющихся подобного рода: Internetová jazyková příručka: Грамматика, склонения и прочее. Крупный чешский файлообменник: Касательно учебников скажу пару слов. Мне кажется, что лучше всего изучать чешский на чешском же языке, и с чешскими пособиями. Но это больше подходит не для самостоятельных занятий для нуба, а для тех, кто ходит на курсы с преподавателем. Впрочем, никто и ничто вам не мешает самостоятельно освоить правила чтения да произношения и сразу начинать учить по чешским книгам.